Set 27, 2013 | Arte e cultura, Firenze
di Nicoletta Curradi – Dal 24 settembre 2013 al 5 gennaio 2014 Firenze ospita nella Reggia di Palazzo Pitti una preziosa rassegna di pittura impressionista. 12 capolavori dal Museo d’Orsay vengono esposti nel Salone da Ballo del Quartiere d’Inverno della Galleria d’arte moderna.
Lo straordinario evento è frutto di uno scambio fra i due importanti istituti museali francese e italiano. Infatti il Museo d’Orsay, nel segno della reciprocità, ha prestato i 12 capolavori impressionisti a seguito dell’importante contributo della Galleria d’arte moderna alla realizzazione a Parigi, presso il Museo de l’Orangerie dal 10 aprile al 22 luglio scorsi, della mostra “I macchiaioli des impressionistes italiens?”.
Afferma la Soprintendente Cristina Acidini: “Si tratta di una mostra selettiva e meditata che, nel prendere le distanze dall’inflazionata usanza di esporre una “manciata” di quadri impressionisti per garantire agli organizzatori un sicuro successo ovunque nel mondo, si propone di rinnovare per i Fiorentini e per il pubblico internazionale di Palazzo Pitti l’incontro con la pittura impressionista entro la cornice dei confronti, delle suggestioni, dei ritmi dei quali solo Palazzo Pitti è depositario”.
19 capolavori dei maggiori protagonisti del movimento toscano, oltre al prezioso Album lo Zibaldone di Telemaco Signorini, sono usciti per 3 mesi dalla galleria fiorentina, l’istituzione che possiede la più importante raccolta di opere del movimento macchiaiolo. Così la Galleria d’arte moderna di Palazzo Pitti ha voluto dare il proprio sostanziale contributo a questo scambio culturale che mette in luce sincronicità del sentire e analogie di ricerca fra artisti francesi e italiani nella seconda metà dell’Ottocento.
Due Degas, due Monet, due Cézanne, due Renoir, due Pissarro, un Fantin Latour oltre ad un’ opera di Paul Guigou in mostra potrebbero suggerire ulteriori strade di studio e ricerca tese a mettere in luce alcune possibili contaminazioni tra le due culture francese e toscana, che possono aver costituito un punto di riferimento essenziale anche per le esperienze del nostro Novecento.
Le opere provenienti dal Museo d’ Orsay troveranno ad accoglierle in mostra due Pissarro Il taglio della siepe e l’Approssimarsi della bufera, oltre ad un piccolo olio di Alphonse Maureau Sulle rive della Senna, che facevano parte della collezione di Diego Martelli – critico d’arte molto vicino ai pittori macchiaioli nonché uno dei primi sostenitori in Italia dell’impressionismo – e furono da lui legati al museo con atto testamentario del 1894. Martelli aveva del resto sempre sperato, e lo aveva scritto più volte, di unire queste sue opere ad alcune tele di Fattori, di Gioli e di altri esponenti del movimento macchiaiolo per dimostrare, attraverso un confronto diretto tra le opere, le somiglianze tra i due linguaggi.
La mostra non intende esporre queste opere impressioniste e di altri esponenti di punta dell’ Ottocento francese come una rara occasione per riflettere sul pensiero culturale e filosofico che aveva portato a risultati così moderni già verso gli anni 70 dell’Ottocento.
Due le sezioni: la prima l’En plein air dedicata alle rappresentazioni di esterni: ai paesaggi ed al rapporto con la luce e le sue vibrazioni, iniziando da una Lavandaia di Paul Guigou del 1860, uno studio di nudo femminile di Auguste Renoir del 1875-76, per proseguire con Camille Pissarro, Sentiero in mezzo al bosco in estate, del 1877, mentre il L’ approssimarsi della bufera, del medesimo anno, è della Galleria d’arte moderna così come Il taglio della siepe del 1878. Sempre di Pissarro Un angolo di giardino all’Hermitage del 1877, mentre di Claude Monet la tavola del 1875 raffigurante Les Tuileries e del 1890 La Senna a Port – Villez .
La seconda sezione, dedicata agli interni, si apre con la Lettrice del 1861, e procede con un interno di natura collettiva e sociale, la Prova di balletto sulla scena del 1874, uno dei capolavori di Edgard Degas, poi con il Ritratto di donna con un vaso di porcellana del 1872 per giungere alle due nature morte di Cèzanne Il vaso blu del 1889-90 e Natura morta con cassetto aperto del 1877-79 e, a conclusione del percorso, un ritratto del 1911 di Augusto Renoir Gabriella con la rosa.
La mostra é stata curata – così come il catalogo edito da Sillabe – da Simonella Condemi e Rosanna Morozzi e promossa dal Ministero dei beni e delle attività culturali e del turismo con la Direzione Regionale per i Beni Culturali e Paesaggistici della Toscana, la Soprintendenza Speciale per il Patrimonio Storico, Artistico ed Etnoantropologico e per il Polo Museale della città di Firenze, la Galleria d’arte moderna di Palazzo Pitti e Firenze Musei.
Oltre ai capolavori impressionisti, prestito eccezionale dal Museo d ‘Orsay, il visitatore dal prossimo 30 settembre con lo stesso biglietto d’ingresso alla mostra potrà vedere non solo la collezione stabile della Galleria d’arte moderna, ma anche presso l ‘Andito degli Angiolini l’esposizione Ottocento Novecento. Acquisizioni 2008-2012, dove si presenteranno 30 opere acquistate dallo stesso museo o pervenutegli per donazione in quell’intervallo di tempo.
Inoltre alla fine di ottobre, nello stesso Andito degli Angiolini, avrà luogo una personale del pittore Possenti, a cura di Antonio Paolucci.
Tutte queste iniziative, insieme alle visite guidate gratuite nel quartiere della Duchessa d’Aosta ogni martedì fino al 17 dicembre, documentano un autunno molto intenso di eventi culturali promosso dalla Galleria d’arte moderna di Palazzo Pitti.
Foto: Edgar Degas (Parigi 1834 – 1917) Répètition d’un ballet sur la scène (Prova di balletto sulla scena) 1874, olio su tela. Parigi, Musée d’Orsay
by Nicoletta Curradi – From 24 September 2013 to January 5, 2014 Florence is home to the Royal Palace of the Pitti Palace a precious order viagra collection buy cialis of Impressionist painting . 12 masterpieces from the Musée d’Orsay are presented in the Ballroom of the Winter Quarter of the Gallery of Modern Art .
The extraordinary event is the result of an exchange between the two major museum institutions French and Italian . In fact, the Musée d’Orsay , in a sign of reciprocity, lent 12 Impressionist masterpieces as a result of the important contribution of the Gallery of Modern Art to the realization in Paris, at the Musée de l’ Orangerie from 10 April to 22 July this year , the exhibition “The macchiaioli Impressionistes des italiens ? ” .
Superintendent Cristina Acidini says : ” This is a show that selective and deliberate , to distance dall’inflazionata custom of exposing a ” handful ” of Impressionist paintings to the organizers to ensure a successful anywhere in the world , it is proposed to renew for the Florentines and the international audience of Palazzo Pitti meeting with Impressionist painting within the frame of the comparisons , the temptations , the rhythms of which only the Pitti Palace is a repository ” .
19 masterpieces of the greatest protagonists of the movement Tuscan valuable addition to the album Zibaldone Signorini , went out for 3 months from the Florentine gallery , the institution that owns the most important collection of works of the movement macchiaiolo . So the Modern Art Gallery of Palazzo Pitti wanted to give their substantial contribution to this cultural exchange that highlights the synchronicity of feeling and similarities between research French and Italian artists in the second half of the nineteenth century .
Two Degas, Monet two two Cézanne, Renoir two two Pissarro, a Fantin Latour as well as a ‘ work of Paul Guigou on display may suggest further ways of study and research aimed at highlighting some of the possible contamination between the two cultures, French and Tuscan , which may have been an essential point of reference for the experiences of our twentieth century.
The works from the Museum d ‘ Orsay will welcome them exhibited two Pissarro The cutting of the hedge and the approach of the storm , as well as a small oil Alphonse Maureau On the banks of the Seine , which were part of the collection of Diego Martelli – critic ‘ art very close to the painters macchiaioli as well as an early proponent of Impressionism in Italy – and were linked by him to the museum with testamentary act of 1894. Martelli had always hoped the rest , and had written several times to combine these works with some paintings by Fattori, Gioli and other members of the movement macchiaiolo to demonstrate, through a direct comparison between the works , the similarities between the two languages .
The exhibition does not intend to expose these impressionist works and other leading exponents of the ‘nineteenth century French as a rare opportunity to reflect on the cultural and philosophical thought which had led to modern results so early as the 70 century.
There are two sections: the first the En plein air devoted to representations of external : the landscapes and the relationship with light and its vibrations , starting with a Washerwoman by Paul Guigou of 1860 , a study of female nude by Auguste Renoir , 1875 -76 , followed by Camille Pissarro , Footpath in the woods in the summer of 1877 , while the L ‘ approach of the storm , of the same year, the Gallery of modern Art as well as cutting the hedge in 1878 . Increasingly Pissarro A corner of the garden at the Hermitage in 1877 , while the table of Claude Monet in 1875 and depicting Les Tuileries , 1890 The Seine at Port – Villez .
The second section is devoted to the interior, opens with the Reader in 1861 , and proceeds with an interior of collective and social nature , the Rehearsal on the scene in 1874 , one of the masterpieces by Edgar Degas, then with the Portrait of a woman with a porcelain vase of 1872 to reach the two still lifes of Cezanne the Blue Vase of 1889-90 and Still life with open drawer of 1877-79 and , at the conclusion of the course, a portrait of 1911 by Augusto Renoir Gabriella with the rose.
The exhibition has been organized – as well as the catalog published by Syllables – from Simonella Condemi and Rosanna Morozzi and promoted by the Ministry of assets and cultural activities and tourism with the Regional Directorate for Cultural Heritage and Landscape of Tuscany, the Superintendence for the Historical, Artistic and Ethno-anthropological Heritage and for the Museum of the City of Florence , the Gallery of modern Art, Palazzo Pitti and Florence Museums .
In addition to the Impressionist masterpieces , outstanding loan from the Museum d ‘ Orsay, the visitor since 30 September with the same entrance ticket to the exhibition can see not only the permanent collection of the Gallery of Modern Art , but also at the ‘ A passage of Angiolini exposure nineteenth century. Acquisitions 2008-2012 , where he will present 30 works purchased by the museum itself or communicated to him by donation in that time interval.
Also by the end of October, in the same Andito degli Angiolini , there will be a staff of the painter Mighty , curated by Antonio Paolucci .
All these initiatives , along with free guided tours in the neighborhood of the Duchess d’Aosta every Tuesday until December 17th , documenting a very autumn of cultural events organized by the Modern Art Gallery Pitti Palace.
Photo: Edgar Degas ( Paris 1834-1917 ) Repetition of a ballet sur la scène ( Rehearsal on the scene ) , 1874, oil on canvas. Paris, Musée d’Orsay
Set 23, 2013 | Enogastronomia, Pisa, Valdarno | Valdera | Colline Pisane
di redazione – Per la prima volta in Italia a San Miniato (Pisa) sarà quotato il “Tagliolino al Tartufo Bianco delle colline sanminiatesi” che affiancherà il tradizionale “borsino settimanale del Tartufo Bianco”.
Ogni settimana sarà possibile sapere il prezzo di questo piatto caratteristico di San Miniato praticato nei ristoranti aderenti all’iniziativa. Realizzato anche un disciplinare di produzione del piatto che indica la preparazione e gli ingredienti della pasta e vieta l’uso degli aromi artificiali.
Il piatto di Tagliolino debutta al borsino con una quotazione che oscilla da 15 a 18 euro a seconda del tipo di locale in cui viene consumato.
Il Tartufo Bianco a San Miniato apre le contrattazioni con una quotazione che oscilla dai 700 ai 1000 euro al kg a seconda della pezzatura. In attesa della 43° Mostra Mercato Nazionale del Tartufo Bianco di San Miniato che si svolgerà il 9-10, 16-17 e 23-24 novembre 2013.
by redaction – For the first viagra or cialis time in Italy in San Miniato (Pisa) will be listed on the “Tagliolino White Truffle of San Miniato hills” which will complement the traditional “weekly dealing room of the White Truffle.”
Every week you will know the price of this dish characteristic of San Miniato practiced in participating restaurants. Also created a product specification of the plate indicating the preparation and the ingredients of the dough and prohibits the use of artificial flavors.
The dish Tagliolino debuted at dealing room with a quote that ranges from 15 to 18 Euros depending on the type of room in which it is consumed.
The White Truffle of San Miniato opens the trading day with a rate ranging from 700 to 1000 Euros per kg depending on the size. Waiting for the 43rd National Exhibition of the White Truffle of San Miniato, which will take place on 9-10, 16-17 and 23 to 24 November 2013.
Set 22, 2013 | Enogastronomia, Val d'Elsa | Empolese
di Stefania Pianigiani – Gli ultimi due fine settimana di settembre si ripete a Certaldo la magia di Boccaccesca, la manifestazione gastronomica che richiama l’attenzione degli chef sui prodotti di qualità.
La prima giornata di sabato 21 settembre è dedicata ai bambini: potranno partecipare a numerosi laboratori didattici come l’iniziativa “Che gioia pasticciare” in programma alle ore 16 in Piazza SS Annunziata oppure “A far la spesa con il cuoco” dove i bimbi, aspiranti cuochi, andranno al mercato con lo chef e dopo aver fatto spesa cucineranno insieme a lui, e ancora “La frittatina per merenda”in Piazza Vittore Branca.
Non mancheranno “Dolci peccati” come il cioccolato per predisporre animo e palato, che scandiranno la vostra giornata insieme al gelato dell’Associazione Gelatai Fiorentini che alle ore 17 insegnerà come preparare il gelato con la frutta e nel finale “Stasera penso io all’antipasto”per preparare in maniera semplice tartine e crostini.
Domenica 22 settembre alle ore 16 il convegno “Il cibo e l’eros: seduzione a tavola” con Alex Revelli Sorini – autore Rai, Fabio Picchi – Chef Patron del Cibreo, Roberto Bastianoni – fotografo.
A coronamento dell’importante appuntamento di quest’anno il “Premio Boccaccesca” viene assegnato a Gianna Nannini, grande novellatrice del XXI secolo, e che sarà consegnato da Cristina Scaletti Assessore alla Cultura, Commercio e Turismo della Regione Toscana. La cerimonia di premiazione è in programma alle ore 17 in Piazza SS Annunziata.
Ancora performance nel week-end successivo, sabato 28 settembre come lo spettacolo di letture a cura del critico enogastronomico Leonardo Romanelli dal titolo “Eros, vino e passione”. Piazza SS Annunziata avrà una postazione per lo “Chef itinerante” e vedrà protagonista Pietro Vattiata- Palazzo Blu di Pisa, in Piazza Vittore Branca invece con “I segreti dello chef” sarà realizzato un piatto grazie a Massimo Rossi – Il Belvedere di Monte San Savino e Maria Campagna – Oreste Campagna di Legri , e ancora il“Premio Chichibio” dove gli allievi della Scuola alberghiera Enriques di Castelfiorentino faranno una dimostrazione di cucina sulle varie tecniche di lavoro. Annamaria Tossani, elegante e raffinata conduttrice del programma Aspettando il TG di Italia7, intervisterà i nostri ospiti che cucineranno con ingredienti doc e molto talento.
Torna la novità in rete“FaceChef”, il concorso proposto attraverso facebook e rivolto a tutti coloro che si dedicano ai fornelli ma non sono cuochi e dove il vincitore si esibirà alle ore 17.30 in Piazza SS Annunziata.
In occasione del settimo centenario della nascita del Boccaccio il Comitato Organizzativo di Boccaccesca ha deciso di onorare l’illustre poeta con la pubblicazione del libro “ I cuochi del Decameron”. L’introduzione è a cura del Direttore Artistico Claudia Palmieri e della giornalista Annamaria Tossani con la prefazione di Fabio Picchi patron del Cibreo, mentre Giorgio Pinchiorri dell’Enoteca Pinchiorri farà conoscere al grande pubblico la cantina del Decameron.
Ingrediente principale di questa edizione sarà dunque la presentazione del libro “I cuochi del Decameron” in programma domenica 29 settembre alle ore 17 in Palazzo Pretorio.
Alla stesura hanno partecipato alcuni dei più grandi cuochi toscani ospiti delle varie edizioni di Boccaccesca e aderenti alla rete di “Vetrina Toscana”, il progetto della Regione Toscana e Unioncamere che promuove ristoranti e botteghe che si caratterizzano per l’utilizzo dei prodotti tipici del territorio: Sara Conforti – Osteria del Vicario – Certaldo (FI), Marco Stabile – Ora d’Aria- Firenze, Paolo Tizzanini – Acquolina- Terranuova Bracciolini ( Ar), Emanuele Vallini – La Carabaccia – Bibbona ( Li), Luciano Zazzeri – La Pineta- Marina di Bibbona ( Li), Maria Probst – La Tenda Rossa- Cerbaia ( Fi), Beatrice Segoni – Borgo San Jacopo- Firenze, Stefano Pinciaroli – PS- Cerreto Guidi ( Fi), Gaetano Trovato – Arnolfo- Colle Val d’Elsa ( Fi), Deborah Corsi – La Perla del Mare- San Vincenzo ( Li).
Ciascuno di loro ha preparato, uno ogni giorno, piatti per i giovani che sono fuggiti da Firenze nei giorni della peste del 1348 e che sono i novellatori delle 100 storie che compongono l’Opera del Boccaccio.
Un appuntamento da non perdere come sempre Boccaccesca fra cultura, tradizione e ottima tavola.
by Stefania Pianigiani – The last two weekends in September at cialis hearing loss Certaldo repeats the magic of Boccaccesca , the gastronomic festival that draws the attention of chefs on quality products .
The first day of Saturday, September 21 is dedicated to the children can take part in numerous workshops such as the ” What joy mess ” scheduled at 16 in Piazza SS Annunziata or ” To do the shopping with the chef ” where children , aspiring chefs , will go to the market with the chef and after spending cook with him, and yet ” The omelette for tea ” in Piazza Vittore Branca.
There will be ” Sweet sins ” like chocolate to prepare mind and palate, which will mark the day with the ice cream ice cream of the Association at 17 Florentines who teach you how to prepare the ice cream with fruit and in the final “Tonight I think I all’antipasto “to prepare in a simple canapés and crostini.
Sunday, September 22 at 16 the conference “Food and eros : seduction at the table” with Alex Revelli Sorini – author Rai , Fabio Picchi – Chef Patron of Cibreo , Roberto Bastianoni – photographer .
To crown the important meeting of the year ” award Boccaccesca ” is assigned to Gianna Nannini, great novellatrice the twenty-first century , and that will be delivered by Cristina Scaletti Councillor for Culture , Commerce and Tourism of the Region of Tuscany. The awards ceremony is scheduled at 17 in Piazza SS Annunziata.
Still performance in the following weekend , Saturday, September 28 as the spectacle of readings by the wine critic Leonardo Romanelli entitled ” Eros , wine and passion.” Piazza SS Annunziata will have a location for the ” Chef traveling” and will star Peter Vattiata – Palazzo Blu in Pisa , Piazza Vittore Branca instead with “Secrets of the chef” will also feature a flat thanks to Massimo Rossi – The Belvedere of Monte San Savino and Maria Campagna – Oreste Campaign Legri , and yet the “Prize Chichibio ” where students of the Hotel School of Enriques Castelfiorentino make a cooking demonstration on the various techniques. Annamaria Tossani , elegant and refined Waiting for the host of the TG of Italy7 , will interview our guests who cook with ingredients doc and very talented.
Back to the news on the net ” FaceChef ” , the competition offered through facebook and addressed to all those who engage in the kitchen but are not cooks and where the winner will perform at 17.30 in Piazza SS Annunziata .
On the occasion of the seventh centenary of the birth of Boccaccio Boccaccesca the Organizing Committee has decided to honor the illustrious poet with the publication of the book ” The cooks of the Decameron .” The introduction is by the Artistic Director Claudia Palmieri and journalist Annamaria Tossani with a foreword by Fabio Picchi patron of Cibreo , while Giorgio Pinchiorri Enoteca Pinchiorri will make known to the general public the cellar of the Decameron .
The main ingredient of this edition will thus be the presentation of the book ” The cooks of the Decameron ” scheduled for Sunday, September 29 at 17 Praetorian Palace .
Participated in drafting some of the greatest Tuscan cooks hosts of the various editions of Boccaccesca and members of the network of ” Showcase Tuscany”, the project of the Tuscany Region and Unioncamere that promotes restaurants and shops that are characterized by the use of local products Sara Conforti – Osteria del Vicario – Certaldo ( FI) , Marco Stabile – Ora d’Aria – Florence, Paul Tizzanini – watering – Newfoundland Bracciolini ( Ar ), Emanuele Vallini – La Carabaccia – Bibbona ( Li) , Luciano Zazzeri – La Pineta – Bibbona (Li ), Maria Probst – The Red Tent – Cerbaia (Fi), Beatrice Segoni – Borgo San Jacopo – Florence, Stefano Pinciaroli – PS- Cerreto Guidi (Fi), Gaetano Trovato – Arnolfo – Colle Val d’Elsa (Fi), Deborah Courses – the Pearl of the Sea -San Vincenzo ( LI).
Each of them has prepared , one each day , dishes for young people who have fled from Florence during the plague of 1348 and which are the storytellers of the 100 stories that make the Opera del Boccaccio.
An event not to be missed as always Boccaccesca between culture , tradition and good food.
Set 10, 2013 | Eventi, Firenze
di Simone Focardi – Appuntamento da venerdì 13 a domenica 15 settembre nella splendida cornice della Stazione Leopolda, per la nuova edizione di Fragranze, il salone/evento firmato Pitti Immagine dedicato al mondo della cultura olfattiva.
Torna puntuale a Firenze a fine estate la nuove tendenze di profumi, cosmesi, candele e accessori per la casa racchiuse in una manifestazione unica a livello internazionale per le sue caratteristiche di ricerca e selezione che ha visto crescere anno dopo anno suo successo.
Fil rouge di questa undicesima edizione sarà il tema della memoria: fragranze evocative, un layout inedito e suggestivo ispirato a tutto ciò che riporta indietro nel tempo.
Tre le sezioni della manifestazione: Fragranze, la parte più classica che ospita i profumi e le fragranze creati secondo le migliori tradizioni. Qui si trovano le maison internazionali, quella profumeria d’eccellenza che punta su un’accurata scelta di materie prime naturali e sulla lavorazione artigianale.
Nomi nuovi e talenti inediti da Spring: cosmetica, prodotti per la cura del corpo, candele e oggettistica di ricerca di brand che si presentano al primo appuntamento con il pubblico internazionale e alle nuove realtà presenti sul mercato.
Charms è lo spazio che presenta una ricercata selezione di proposte dal mondo degli accessori di lifestyle contemporaneo. Gioielli, gadget ideati per il viaggio, idee regalo che troveranno spazio nelle profumerie di ricerca o nei concept store internazionali.
Per conoscere tutti gli eventi di Fragranze e per ogni approfondimento: http://www.pittimmagine.com/corporate/fairs/fragranze.html
by Cialis Simone Focardi – Appointment from Friday 13th to Sunday 15th September in the beautiful setting of the Stazione Leopolda, for the new edition of Fragrances, lounge / signed Pitti Immagine event dedicated to the world of olfactory culture.
Back on time in Florence at the end of the summer, the new trends of perfumes, cosmetics, candles and home accessories enclosed in a unique event at the international level for its search and selection that has grown year after year its success.
Leitmotif of this eleventh edition will be the theme of memory: fragrances evocative, original and evocative a layout inspired by everything that takes you back in time.
Three sections of the event: Fragrances, which is home to the most classic perfumes and fragrances created in the best traditions. Here are the international fashion house, the perfume of excellence that focuses on a careful selection of natural raw materials and craftsmanship.
New names and talents from unpublished Spring: cosmetics, products for body care, candles and gifts in search of brands that appear on the first date with an international audience and to the new realities on the market.
Charms is the space that has a fine selection of proposals from the world of contemporary lifestyle accessories. Jewelry, gadgets designed for travel, gift ideas that will be reflected in the perfume of research or international concept stores.
To know all the events of Fragrances and for each depth: http://www.pittimmagine.com/corporate/fairs/fragranze.html
Set 6, 2013 | Da non perdere, Firenze
7 settembre
di Nadia Fondelli – Il ritornello poi prosegue con “L’è più bella la mia di quella della zia. La mia l’è co’ fiocchi, la tua l’è co’ pidocchi”…
La festa delle rificolone è una delle quattro antiche feste tradizionali di Firenze che si celebra il 7 settembre, vigilia della festività religiosa che commemora la natività della Madonna.
Per giungere infatti a Firenze l’8, contadini e montanari partivano anche alcuni giorni prima con al seguito fiaccole e lanterne di varie forme, con le quali rischiaravano le strade dei monti e della campagne, e una volta giunti in città, anche le buie vie di Firenze…all’epoca infatti l’elettricità non c’era ancora.
L’arrivo di queste genti era uno spettacolo insolito per Firenze e costituiva motivo di allegria, ed anche di scherno da parte dei borghesi (e altezzosi) cittadini fiorentini nei confronti dei provincialotti a causa del loro goffo abbigliamento.
E così, mentre le donne di campagna si aggiravano sbigottite alla vista delle meraviglie fiorentine, i giovinastri le soprannominarono “ferucolone” o “fieruculone”, non tanto perché venivano ad assistere a una “fierucuola” (fiera di non eccessiva importanza), quanto per il grosso e prosperoso fisico che si accasciava sui loro “sederoni” o cosiddetti “magazzini”.
Soprattutto negli anni’50 la festa non ebbe nulla da invidiare ai vari “calcio storico” o la festa di S. Giovanni, lungo l’Arno infatti sfilavano pittoresche barche prontamente allestite dalla maestria artigiana fiorentina: centinaia di piccoli lampioni di cartapesta venivano accompagnati da orchestrine che si prodigavano in romantiche ballate. Secondo altri storici, la festa sarebbe stata istituita per commemorare la conquista di Siena avvenuta la notte del 2 agosto 1554.
Oggi la festa è tornata sabato 7 settembre con il corteo delle Rificolone che partirà da piazza della Signoria ricongiungendosi con il gruppo di circa 500 pellegrini provenienti dalla Basilica dell’Impruneta, i quali percorreranno a piedi un percorso di circa 11 Km fino ad arrivare in piazza S.S. Annunziata, proprio in memoria degli antichi itinerari percorsi dai contadini che venivano in piazza per vegliare e festeggiare il 7 settembre in occasione dell’imminente nascita della Vergine.
L’arrivo del pellegrinaggio, accolto dalla Filarmonica Giuseppe Verdi di Impruneta, è previsto per le ore 19.45 circa in piazza Santa Felicita, dove ci sarà una breve sosta all’interno della chiesa per un momento di preghiera, per poi ripartire attraversando Ponte Vecchio, percorrendo via Por Santa Maria e via Vacchereccia fino ad arrivare in piazza della Signoria dove intorno alle ore 20.40 è previsto il ritrovo delle Rificolone e l’incontro con le autorità civili cittadine.
Il corteo ripartirà da piazza Signoria e percorrendo via Calzaiuoli giungerà in piazza S. Giovanni dove alle ore 21,15 si riunirà ad altri cortei delle Rificolone.
Il corteo, preceduto dal Gonfalone di Firenze, ripartirà percorrendo piazza del Duomo e via dei Servi fino a raggiungere Piazza S.S. Annunziata dove alle 21:45 circa avrà inizio la festa con la benedizione delle Rificolone e dei partecipanti alla manifestazione.
7 September
by Nadia Fondelli – The refrain then continues with “L’è più bella Levitra la mia di quella della zia. La mia l’è co’ fiocchi, la tua l’è co’ pidocchi”…
The feast of the rificolone is one of the four traditional old feasts of Florence that is celebrated on 7th September, the day before the religious feast of the Nativity of the Madonna; to reach Florence for the 8th.
In fact, the farmers and mountain dwellers set out a few days before with torches and lanterns of all shapes and sizes, with which they lit the mountain and country roads at night, and when they got to Florence, also the dark streets of the city…there was no electricity at that time.
The arrival of these people was an unusual sight for Florence and was an occasion for merriment and scorn by the bourgeois (and haughty) Florentine citizens towards the country folk due to their awkward clothing. And so, while the women from the Florentine countryside wandered around amazed at the sight of the Florentine marvels, the youths called them “ferucolone” or “fieruculone”, not so much because they had come to a “fierucuola” (a not excessively important fair), but rather for their large and prosperous bottoms.
Especially in the Fifties, the feast had nothing to envy the various “historical football” games or the feast of S. Giovanni. Picturesque boats fitted out by master Florentine craftsmen sailed along the Arno: hundreds of small papier-mâché lamps were accompanied by orchestras playing romantic ballads. According to other historians, the feast was established to commemorate the conquest of Siena on the night of the 2nd August, 1554.
Today the festival is back Saturday, September 7 with the procession of lanterns which will start from Piazza della Signoria rejoining the group of about 500 pilgrims from the Basilica of Impruneta, which will travel on foot a distance of approximately 11 km until you reach piazza SS Annunziata, just in the memory of the ancient routes taken by the farmers who came to the streets to watch and celebrate September 7 at the forthcoming birth of the Virgin.
The arrival of the pilgrimage was accepted by the Philharmonic Orchestra Giuseppe Verdi in Impruneta, is scheduled for about 19.45 in Piazza Santa Felicita, where there will be a brief stop in the church for a time of prayer, and then set off across the Ponte Vecchio, along Via Por Santa Maria and Via Vacchereccia until you arrive in Piazza della Signoria, where it is expected around 20:40 hours the meeting of the lanterns and the meeting with the civil authorities in the city.
The procession will leave from Piazza Signoria and along Via Calzaiuoli will arrive in Piazza S. John where at 21.15 will meet in other parades of lanterns.
The procession, preceded by the Banner of Florence, will divide along the Piazza del Duomo and Via dei Servi until you reach Piazza SS Annunziata at 21:45 will start the party with the blessing of the lanterns and the participants in the event.
Ago 24, 2013 | Arcipelago | Costa degli Etruschi, Arezzo, Argentario, Eventi, Firenze, Grosseto, Litorale pisano, Livorno, Lucca, Maremma, Massa Carrara, Montagna Pistoiese, Monti Pisani, Mugello | Val di Sieve, Pisa, Pistoia, Prato, Siena, Val d'Elsa | Val di Merse, Valdarno, Versilia
di Nadia Fondelli – Quando troppo e quando troppo poco… Questa è la Toscana che in un week end, partito in sordina ieri sera 23 agosto e denominato con una discutibile operazione di marketing-turistico “Toscana Arcobaleno d’Estate mette in fila oltre 700 eventi di cui solo alcuni meritevoli di nota. E gli altri giorni dell’estate? Musei chiusi e calma piatta…
Una grande festa coordinata dalla Regione Toscana con il supporto di Toscana Promozione, Fondazione Sistema Toscana e Toscani nel Mondo e suggerita da un quotidiano che intende puntare i riflettori sulle eccellenze toscane: dai prodotti enogastronomici alle bellezze culturali e paesaggistiche.
Oltre 700 eventi organizzati in un solo week end da comuni, province, associazioni, strutture ricettive, musei, stabilimenti balneari e persino rifugi ad alta quota. Tutti visibili in dettaglio sul sito www.arcobalenodestate.it,
Un tuffo in mare alle 17.30 su tutta la costa, un aperitivo al tramonto, cene al lume di candela e in molti luoghi fuochi d’artificio. la mia domanda è dov’è l’evento?
Non sono queste cose che caratterizzano da sempre l’estate in ogni angolo del mondo? Sono queste le cose che dovrebbero promuovere la Toscana nel mondo? La terra dei geni che si promuove con quotidianeità spacciate per straordinarietà?
A voi comunque, oltre la lista completa di ogni evento un focus su quelli ritenuti più importanti in ogni provincia. E auguri se avete il dono dell’ubiquità e riuscirete in una sera, a seguire oltre 700 eventi…. Non era meglio un eventi, magari ben fatto per ogni sera?
Ovviamente non citeremo locali perchè non riteniamo opportuna la pubblicità occulta, a voi poi il giudizio suu quanto possa essere evento straordinario (ad esempio) una corsa di 50 metri al femminile su tacco 12 ?!?
FIRENZE – A Firenze la festa partirà dall’acqua: è in programma, infatti, l’aperitivo sulla piattaforma galleggiante sull’Arno, con animazione e bagno in piscina. Tanti canottieri, bagnini e commercianti hanno scelto di regalare un’emozione unica ai fiorentini e ai turisti accendendo le luci sull’Arno, vero protagonista della serata.
Per una cena originale sushi e bollicine sull’Arno, con i maestri di sushi in costume folkoristico giapponese. I partecipanti verranno fatti salite sulle caratteristiche dragon boat e accompagnati dai canottieri.
Sempre nel capoluogo toscano apertura straordinaria del Forte Belvedere per gustare il panorama di Firenze e dalle 19.30 aperitivo a tema Arcobaleno. Over the Rainbow è l’iniziativa di Confesercenti Firenze in collaborazione con l’EstateFiorentina/gruppo Effetto Estate Firenze: animeranno otto luoghi della città con aperitivi dai colori dell’Arcobaleno, accompagnati da prodotti locali, musica dal vivo e dj-set.
VERSILIA – In Versilia spazio al tuffo in mare delle 17.30, sfida dei 50 metri in tacco 12 (a Viareggio ore 18.30) e sfilata in notturna dei carri del famoso Carnevale (ore 21.30).
Alle 19.30 nella vicina Torre del Lago “Viva il vino spumeggiante”, l’evento proposto dal Festival Pucciniano per Arcobaleno d’Estate con un grande aperitivo in con vista sul Lago di Massaciuccoli, tanto amato dal grande compositore lucchese.
CARRARA, CAPALBIO, BOLGHERI – La festa si snoderà per tutto il territorio regionale in una ola festosa e colorata. Due gruppi di cavalleggeri partiranno alle 10 di sabato 24 da Carrara e da Capalbio per unirsi in un brindisi collettivo a Bolgheri.
Alle 18 percorreranno il famoso viale dei cipressi e troveranno ad accoglierli tamburini, sbandieratori, falconieri, in compagnia della zecca che per l’occasione “batterà moneta” secondo le antiche tecniche di conio.
I cavalieri sosteranno in piazzetta Ugo per il brindisi alla staffa, offerto dalle Strade del Vino e dell’Olio.
Sempre a Bolgheri la sera del 24 è in programma la serata di beneficenza di Bolgheri Melody “Voci per l’Arpa”, che vedrà la partecipazione, tra gli altri di Andrea Bocelli, Enrico Ruggeri, Noemi. L’incasso sarà devoluto a sostegno del “Progetto Dolore” intitolato a Amos Martellacci.
LIVORNO – Per chi si trovasse a Livorno da non perdere l’evento dal titolo “Tutti colori dell’arcobaleno”: dalle ore 19 aperitivo presso l’acquario di Livorno Piazzale Mascagni, 1 con una selezione di vini serviti e raccontati dai sommelier Fisar, il tutto accompagnato da alcune prelibatezze toscane.
Sempre a Livorno in programma “Museo al chiar di luna per Arcobaleno d’Estate”: apertura straordinaria serale gratuita di tutti i settori espositivi dalle ore 19 alle ore 23.30; visite guidate al Planetario a cura dell’Associazione Livornese Scienze Astronomiche dalle ore 21.15; teatro nella splendida cornice dell’Orto botanico.
PISA E PONTEDERA – Qui la festa è iniziata il 23 agosto con la grande cena Arcobaleno organizzata dal Comune e da Confristoranti. Sei i ristoranti cittadini coinvolti nell’iniziativa che vedrà solo con piatti a Km zero.
Parteciperà ai festeggiamenti anche la torre più famosa del mondo che il 24 agosto resterà illuminata 1 ora in più, fino alle ore 23.
Apertura straordinaria, dalle 18.00 alle 22.00, anche per la Domus Galilaeana (via Santa Maria 26). Appuntamento alle 17.30 per tutti i bagnanti delle spiagge di Marina, Tirrenia e Calambrone per il maxi tuffo collettivo. Seguiranno aperitivi, spettacoli, musica e animazione nei bagni del litorale. Non mancheranno i fuochi d’artificio dalle 22.30 sul lungomare di Marina.
A Pontedera (PI), il Museo Piaggio sarà aperto in via straordinaria con eventi a tema e una mostra speciale, mentre le strade della città saranno animate dal Vespa Club della Valdera. Pontedera rilancia il suo fiume, l’Era, con tante iniziative targate Arcobaleno: un battello fluviale trasporterà i passeggeri alla scoperta delle bellezze naturali del corso d’acqua e a bordo del battello.
PISTOIA – La Festa di San Bartolomeo (dal 23 al 25 agosto) entra nel cartellone dell’ Arcobaleno: nell’occasione il museo Civico resterà aperto sabato 24 agosto dalle 10 fino alle 22 (ingresso gratuito), invitando i bambini, accompagnati dai genitori, a scoprire i dipinti in cui è raffigurato il Santo.
L’aperitivo più alto della Toscana è al rifugio Zeno Colò sul Monte Gomito nel pistoiese (1.892 metri sul livello del mare). A partire dalle 19 del 24 agosto brindisi con prodotti locali, il rifugio è raggiungibile in Ovovia.
Domenica 25 agosto in occasione di Arcobaleno Toscana verrà inaugurato nella stessa zona, l’anello dei crinali appenninici: un gruppo di circa 100 coloratissime mountain bike percorrerà il nuovo itinerario per la prima volta, rappresentando una sorta di arcobaleno che unisce tutte le montagne del nostro Appennino.
SIENA – Alle 19.30 nei locali dell’Enoteca italiana si terrà un brindisi-Arcobaleno in contemporanea con tutta la Toscana. La serata proseguirà con la musica della Fondazione Siena Jazz.
Siena partecipa al cartellone eventi con l’apertura notturna gratuita del Museo Civico e del Complesso Museale S. Maria della Scala dalle ore 21 alle ore 24. Sarà visitabile gratuitamente anche il Teatro dei Rinnovati con visita guidata alle ore 21 e alle ore 22,30. Apertura straordinaria a pagamento (ingresso € 8,00) della Torre del Mangia dalle ore 21 alle ore 24 (chiusura biglietteria ore 23,30).
La Comunità Ebraica di Firenze/Sezione di Siena aderisce all’Arcobaleno con un’apertura straordinaria della Sinagoga di Siena dalle ore 21.15 fino alle 23.30. Alle 21.15 avrà luogo il “brindisi Arcobaleno”, con Chianti Classico Kosher, in collaborazione con l’Azienda Agricola Le Macie (Castelnuovo Berardenga). A seguire, visite guidate gratuite in italiano ed inglese.
PRATO, AREZZO, LUCCA – A Prato da non perdere “Un brindisi per la mostra Da Donatello a Lippi”: i locali pubblici del centro alle 19.30 organizzeranno un aperitivo: scatterà così con un brindisi il conto alla rovescia per la grande mostra sul Rinascimento pratese, che riaprirà dopo 16 anni il Museo della città.
Ad Arezzo spazio all’ “Aperitivo Arcobaleno a Casa Bruschi”: per l’occasione la Casa Museo resterà aperta fino alle 22, con visite guidate alla dimora, alla collezione e alle due mostre temporanee in programma: “Dai Macchiaioli al Novecento, opere della collezione Olschki” e l’esposizione delle opere di Feuerman e Shiota nel percorso Icastica.
A Lucca è di scena la Notte Bianca che per questa edizione entra a far parte del cartellone di Toscana Arcobaleno d’Estate. Al centro della festa ci sarà una caccia al tesoro: un modo originale per celebrazione le Mura urbane di cui si festeggia quest’anno il cinquecentenario.
MAREMMA – Maremma da amare è il titolo dell’aperitivo alla Fattoria La Principina. L’offerta gratuita, oltre alle bevande proporrà vini toscani e maremmani, formaggi locali, salumi e piatti tipici come acquacotta, panzanella, pasta e ceci, crostoni e crostini che rappresentano per la Maremma vere e proprie eccellenze gastronomiche. L’aperitivo del 24 vedrà la partecipazione del Coro degli Etruschi fondato dal poeta contadino Morbello Vergari, purtroppo scomparso, che proporrà il meglio del folklore maremmano.
Anche il Museo di Storia Naturale della Maremma partecipa all’arcobaleno con l’apertura gratuita straordinaria dalle 18.30 alle 23.30.
Insieme alla Toscana brinderanno anche le 110 associazioni dei 120mila Toscani nel Mondo. In questi giorni si sono aggiunte le adesioni di Ginevra e Toronto, per un brindisi che coinvolgerà i 5 continenti: da Melburne e Sidney in Australia e da Accra capitale del Ghana, da Buenos Aires a New York, da Asuncion capitale del Paraguay a Siem Reap in Cambogia, da Bangkok a Miami. In Brasile saranno addirittura quattro gli appuntamenti: Rio de Janeiro, Belo Horizonte, San Paolo e Jacutinga. Si unirà al brindisi anche Berlino, La Havana, Londra, Parigi, Bruxelles e Montreal.
by Nadia Fondelli – When too much and too little when … This is the Tuscany that in a weekend, started quietly last night August 23 and named with a questionable marketing operation-tourist “Tuscany Rainbow Summer” puts in a row over 700 events of which only a few worthy of note quick forum readtopic propecia answer online. And the other days of the summer? Museums closed and calm …
A great celebration coordinated by the Tuscany Region with the support of Tuscany Promotion, and Fondazione Sistema Toscana Tuscany in the World and suggested by a newspaper that will shine the spotlight on excellence in Tuscany: food and wine from the magnificent beauties.
More than 700 events in one weekend by municipalities, counties, associations, accommodations, museums, beaches and even shelters at high altitude. All visible in detail on the site www.arcobalenodestate.it,
A dip in the sea at 17.30 on the coast, an aperitif at sunset, dinner by candlelight and in many places fireworks. my question is where is the event?
These are not things that have always characterized the summer in every corner of the world? These are the things that should promote Tuscany in the world? The land of the genes that are passed off as extraordinary promotes everyday life?
To you, however, as well as the complete list of every event a focus on those considered most important in each province. It wishes if you have the gift of ubiquity and you will succeed in one evening, followed by more than 700 events …. It was not a better event, maybe well done to every night?
Obviously we will not mention because we do not think it appropriate to local surreptitious advertising, to you then it may be the judgment suu extraordinary event (for example) a run of 50 meters per female of heel 12?!?
FLORENCE – A Florence, the festival will start from the water is on schedule, in fact, the aperitif on the floating platform on the Arno, with entertainment and swimming in the pool. Many sportsmen, lifeguards and traders have chosen to give a unique experience to the Florentines and tourists turning on the lights on the Arno, the real protagonist of the evening.
For an original sushi dinner and bubbles on the Arno, with the masters of sushi costume folkoristico Japanese. Participants will climb the facts dragon boat characteristics and accompanied by rowers.
Also in the Tuscan capital special opening of the Forte Belvedere to enjoy the panorama of Florence and from 19.30 aperitif Rainbow theme. Over the Rainbow is the initiative of Confesercenti Florence in collaboration with the EstateFiorentina / Summer Florence Group Effect: liven up eight places in the city with aperitifs by the colors of the Rainbow, accompanied by local produce, live music and DJ-set.
Versilia – Versilia In space to dive into the sea of 17:30, 50 meters of the challenge in heel 12 (in Viareggio 18.30) and parade floats at night the famous Carnival (21.30).
At 19.30 in the nearby Torre del Lago “Long live the sparkling wine”, the event proposed by Puccini Festival for Rainbow Summer with a great aperitif with views of Lake Massaciuccoli, so loved by the great composer from Lucca.
CARRARA, CAPALBIO, BOLGHERI – The festival will unfold throughout the region ola in a festive and colorful. Two groups of cavalry will start at 10 on Saturday 24th from Carrara and Capalbio to join in a collective toast in Bolgheri.
At 18, will walk the famous avenue of cypresses and will to welcome drummers, flag bearers, falconers, in the company of the brand for the occasion “fight money” according to the ancient techniques of the issue.
The riders will contribute in square Ugo for the toast to the bracket, offered by the Roads of Wine and Oil.
Also in Bolgheri on the evening of 24 is scheduled for the evening of charity Bolgheri Melody “Voices for the Harp”, which will be attended, among others, Andrea Bocelli, Enrico Ruggeri, Naomi. The proceeds will be donated to support the “Project Pain” named after Amos Martellacci.
Livorno – For those who come to Livorno do not miss the event titled “All colors of the rainbow” from 19 hours aperitif at the aquarium of Livorno Piazzale Mascagni, 1 with a selection of wines served by the sommelier and told Fisar, all accompanied by some Tuscan delicacies.
In Livorno in the program “Museum in the moonlight to Rainbow Summer” special evening opening access to all exhibition areas from 19 to 23.30, guided visits to the Planetarium by the Association of Astronomical Sciences Livorno at 21.15; theater in the beautiful surroundings of the Botanical Garden.
PISA PONTEDERA – Here the festival began on August 23 with the big dinner Rainbow organized by the Municipality and Confristoranti. Six restaurants citizens involved in the initiative which will see only dishes with zero miles.
Participate in the festivities also the most famous tower in the world that August 24 will remain illuminated 1 hour more, until 23 pm.
Extraordinary opening from 18.00 to 22.00, even for the Domus Galilaeana (via Santa Maria 26). Meet at 17.30 for all swimmers of the beaches of Marina, Tirrenia and Calambrone maxi collective dive. Followed by cocktails, shows, music and entertainment in the bathrooms of the coast. Do not miss the fireworks from 22.30 on the promenade of Marina.
Pontedera (PI), the Piaggio Museum will be open on an exceptional basis with themed events and a special exhibition, while the streets are animated by the Vespa Club of the Era. Pontedera relaunches its river, the Age, with many initiatives badged Rainbow: a river boat will transport passengers to discover the natural beauty of the river and on board the boat.
PISTOIA – The Feast of St. Bartholomew (August 23 to 25) enters the billboard of the ‘Rainbow: Civic occasion the museum will be open Saturday, August 24 from 10 to 22 (free admission), inviting the children, accompanied by their parents, to discover the paintings which depicts the Holy One.
The aperitif highest of Tuscany is the refuge on Mount Elbow Zeno Colo in Pistoia (1,892 meters above sea level). Starting from 19 of 24 August toast with local products, the refuge is a gondola.
Sunday, August 25 at Rainbow Tuscany will be opened in the same area, the ring of the Apennine ridges: a group of about 100 colorful mountain bike traverse the new route for the first time, representing a kind of rainbow that unites all of our mountains Apennines.
SIENA – Italian Enoteca At 19.30 in the premises there will be a toast-Rainbow simultaneously with the whole of Tuscany. The evening will continue with the music of Siena Jazz Foundation.
Siena participates in the billboard events with the free opening night of the Civic Museum and the Museum Complex S. Maria della Scala from 21 hours to 24 hours. It will be open for free the Teatro Rinnovati with guided tour at 21 and 22.30. Special opening for a fee (€ 8,00) of the Torre del Mangia from 21 hours to 24 pm (ticket office closes at 23.30).
The Jewish Community of Florence / Siena section adheres to Arcobaleno with a special opening of the synagogue of Siena from 21.15 until 23.30. At 21:15 will take place on “toast Rainbow”, with Kosher Chianti Classico, in collaboration with the Azienda Agricola Le Macie (Castelnuovo Berardenga). Afterwards, free guided tours in Italian and English.
PRATO, AREZZO, LUCCA – A Meadow not to be missed “A toast to the exhibition From Donatello to Lippi”: public places of the center will organize an aperitif at 19:30: so will start with a toast to the countdown to the major exhibition on the Renaissance Prato , which will reopen after 16 years, the City Museum.
In Arezzo space to ‘”Aperitivo at Rainbow House Bruschi” for the occasion, the House Museum will be open until 22, with guided tours of the mansion, the collection and the temporary exhibitions in the program: “From Macchiaioli the twentieth century, the works of collection Olschki “and the exhibition of works of figurative Feuerman and Shiota in the path.
A scene of Lucca is the White Night which this year becomes part of the program of Tuscany Rainbow Summer. At the center of the festival there will be a treasure hunt: an original way to celebrate the city walls of which we celebrate the five hundredth year.
Maremma – Maremma to love is the title of the aperitif at the Fattoria La Principina. The free offer, in addition to drinks propose and Maremma Tuscan wines, local cheeses, meats and traditional dishes such as acquacotta, panzanella, pasta and chickpeas, toasted croutons and accounting for the Maremma real culinary excellence. The aperitif of 24 will see the participation of the Choir of the Etruscans founded by the peasant poet Morbello Vergari, who unfortunately passed away, which will offer the best of maremmano folklore.
The Museum of Natural History of the Maremma part of the rainbow with the free opening extraordinary from 18.30 to 23.30.
Together with the Tuscany will toast also 110 associations 120 thousand Toscani in the World. These days were added to the membership of Geneva and Toronto, for a toast that will involve the 5 continents: from Melbourne and Sydney in Australia and from Accra the capital of Ghana, from Buenos Aires to New York, from Asuncion, Paraguay’s capital in Siem Reap in Cambodia, from Bangkok to Miami. Brazil will be as many as four appointments: Rio de Janeiro, Belo Horizonte, Sao Paulo and Jacutinga. He will be joined in the toast also Berlin, Havana, London, Paris, Brussels and Montreal.